После долгих пятиминутных раздумий диспетчер Сатклифф решил: а все-таки шекспировед - это звучит гордо.
Да, я сдался напору дорогого HUUE, где никак не могли найти мне руководителя для темы, которую я жаждал. Я пошел по пути наименьшего сопротивления (хотя это еще не факт - кое-кто у нас очень придирчив, да-да) и взял себе в качестве курсовой этого года "Проблемы перевода "Макбета". В конце концов, я хотя бы выбрал ту пьесу, которая мне нравится больше всех. Выбрал бы "Ричарда III", только там я не смог придумать проблемы.

Филолог заучился - это когда, заполняя зачетку под спецсеминар, пытаешься в графе "Фамилия преподавателя" написать "Шекспир".

Жалко, конечно, расставаться с идеей стать профессиональным толкиенистом, но - не все мечты созданы для того, чтобы их воплощать. Пусть кто-нибудь другой анализирует кирпичик "Властелина Колец" в оригинале. А я лучше потом пойду на второе высшее.